inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar catorce días a partir del día en que nos informó de la cancelación de este contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.
Usted corre con los costes directos de devolución de la mercancía.
Solo tiene que pagar cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a la manipulación de los bienes que no es necesario para verificar la naturaleza, las propiedades y la funcionalidad de los bienes.
- Fin de la revocación -
5.4. No hay derecho de desistimiento
5.4.1. en el caso de la entrega de bienes que no están prefabricados y para cuya producción es decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que se adaptan claramente a las necesidades personales del consumidor (§ 312g, párrafo 2, n. 1),
5.4.2. en el caso de contratos para la entrega de grabaciones de audio o video o software de computadora en un paquete sellado, si el sello fue removido después de la entrega (Sección 312g (2) No. 6 BGB).
5.4.3. al comprar entradas para conciertos (Sección 312g (2) No. 9 BGB).
6. Garantía
6.1. Si el comprador es un consumidor, primero tiene la opción de realizar la prestación complementaria mediante reparación o sustitución. Sin embargo, tenemos derecho a rechazar el tipo de prestación complementaria elegida si solo es posible a costes desproporcionados y el otro tipo de prestación complementaria permanece sin desventajas significativas para el consumidor.
6.2. Si la prestación complementaria falla, el cliente puede, en principio, a su elección, solicitar una reducción de la retribución (reducción) o la cancelación del contrato (desistimiento). Sin embargo, en el caso de solo una falta de conformidad menor, en particular solo defectos menores, el cliente no tiene derecho de desistimiento.
6.3. Los empresarios deben notificarnos por escrito los defectos evidentes en un plazo de 2 semanas desde la recepción de la mercancía; De lo contrario, se excluye la afirmación de reclamaciones de garantía. El plazo es suficiente para el envío oportuno. El empresario asume toda la carga de la prueba para todos los requisitos de reclamación, en particular el defecto en sí, para el momento en que se descubrió el defecto y para la puntualidad de la notificación de defectos.
6.4. Para los empresarios, el período de garantía es de un año desde la entrega de la mercancía. Para los consumidores, el plazo de prescripción es de dos años a partir de la entrega de la mercancía.
6.5. El cliente no recibe ninguna garantía en el sentido legal de nuestra parte. Las garantías del fabricante no se ven afectadas.
7. Responsabilidad
7.1. Somos responsables ante el cliente en todos los casos de responsabilidad contractual y extracontractual en caso de dolo y negligencia grave de acuerdo con las disposiciones legales por daños o reembolso de gastos desperdiciados.
7.2. En otros casos, a menos que se regule lo contrario en la Sección 7.3, solo somos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual, cuyo cumplimiento permite la ejecución adecuada del contrato en primer lugar y el cumplimiento del cual usted como cliente puede confiar regularmente (la llamada obligación cardinal), limitada a la sustitución del daño previsible y típico. En todos los demás casos, nuestra responsabilidad queda excluida, sujeta a la disposición de la Sección 7.3.
7.3. Nuestra responsabilidad por daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud y según la Ley de responsabilidad por productos no se ve afectada por las limitaciones y exclusiones de responsabilidad anteriores.
7.4. Si un artículo en el sitio web no está disponible en el momento en que el cliente realiza el pedido, el cliente no tiene derecho a ninguna compensación antes de que se celebre un contrato efectivo.
8. Disposiciones finales
8.1. Se aplica la ley de la República Federal de Alemania, no se aplican las disposiciones de la ley de ventas de la ONU. Si el cliente ha realizado el pedido como consumidor y tiene su residencia habitual en otro país en el momento de su pedido, la aplicación de las disposiciones legales obligatorias de este país no se verá afectada por la elección de la ley hecha en la oración 1.
8.2. Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar exclusivo de jurisdicción para las disputas que surjan de este contrato es nuestro lugar de trabajo. Lo mismo se aplica si el cliente no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania o si su lugar de residencia o domicilio habitual no se conoce en el momento en que se entabla la acción.
8.3. Procedimiento de quejas a través de la resolución de litigios en línea para consumidores (OS):
ec.europa.euNo estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de solución de controversias ante una junta de arbitraje de consumidores.
8.4. En caso de que las disposiciones individuales del contrato con el cliente, incluidos estos términos y condiciones generales, sean o se vuelvan ineficaces en todo o en parte, o si el contrato contiene lagunas imprevistas, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes.